我要吃瓜

Book Chapter

Original e tradu??o de obras can?nicas e populares em perspectiva: A análise de corpus como um recurso à crítica literária

Alternative title Original and translated versions of canonical and popular literature in perspective: Corpus analysis as a resource to literary criticism

Details

Citation

Viana V, Zyngier S, Fausto FM & Giordani N (2008) Original e tradu??o de obras can?nicas e populares em perspectiva: A análise de corpus como um recurso à crítica literária [Original and translated versions of canonical and popular literature in perspective: Corpus analysis as a resource to literary criticism]. In: Zyngier S, Viana V & Silveira N (eds.) Ver & visualizar: Letras sob o prisma empírico [Seeing and visualizing: Letters through empirical lenses]. Rio de Janeiro: Publit, pp. 61-74.

Keywords
Corpus Linguistics; literary works of art; original; translation; canonical works; popular works

StatusPublished
Publication date31/12/2008
PublisherPublit
Place of publicationRio de Janeiro
ISBN8577731448